阿弥陀经全文网
阿弥陀经全文网
四十二章经原文 四十二章经译文 四十二章经注音 四十二章经经典 四十二章经视频
主页/ 四十二章经经典/ 文章正文

四十二章经版本

导读:四十二章经的版本是有很多的,我们在修行的时候可以选择我们自己欢喜的四十二章经,我们每天念诵的时候一定要认真,不管怎样我们都要相信四十二章经。四十二章经经文译本经序和《牟子理惑论》仅言从大月支国写取此经,未说翻译。《出三藏记集》卷二始说张骞、秦景等于 月支国遇沙门竺摩腾,译写此经还洛阳,肯定此经译于月支。《高僧传》卷一又说此经于洛阳译出。由此可见,此经翻译地点,自梁以来尚无定说。至于译者,《出三藏记...

四十二章经的版本是有很多的,我们在修行的时候可以选择我们自己欢喜的四十二章经,我们每天念诵的时候一定要认真,不管怎样我们都要相信四十二章经。

四十二章经版本

四十二章经经文译本

四十二章经版本

经序和《牟子理惑论》仅言从大月支国写取此经,未说翻译。《出三藏记集》卷二始说张骞、秦景等于 月支国遇沙门竺摩腾,译写此经还洛阳,肯定此经译于月支。《高僧传》卷一又说此经于洛阳译出。由此可见,此经翻译地点,自梁以来尚无定说。至于译者,《出三藏记集》说竺摩腾译写,《历代三宝纪》所引《宝唱录》,又以为竺法兰所译。《 高僧传》卷一云:“腾译四十二章经一卷,初藏在 兰台石室第十四间中。”后又说竺法兰译经五部,唯《四十二章经》现存。似乎并存以上两种说法。因之,后来本经 通行本,遂皆题迦叶摩腾共竺法兰译。

《历代三宝纪》载本经前后有两译本,即:(1)迦叶摩腾于白马寺译,(2)吴· 支谦译,与摩腾译者少异;又谓支译“文义允正,辞句可观”。今人有说现存本经《丽藏》本,虽题汉译,实系支谦所译。汉译文或因 朴拙早佚,后人乃误以支译当之云。

本经有多种异本,现存主要的有五种:(1)《丽藏》本,(2) 宋真宗注本,(3)唐《宝林传》本,(4)宋六和塔本,(5)明·了童补注、宋·守遂注本。

上面就是关于四十二章经的版本介绍了,我们在修行持诵的时候一定要认真,而且多多的念诵四十二章经是有很多的功德利益的,我们每天修行一定要认真。

四十二章经版本